[Elsnet-list] Call for papers: Workshop at MT-summit 2005

vertan at informatik.uni-hamburg.de vertan at informatik.uni-hamburg.de
Mon Mar 7 06:46:46 CET 2005

*** apologize for multiple postings***
Semantic Web Technologies for Machine Translation
      Satellite Workshop at the MT Summit 2005

By its aim to implement a semantic structure behind the content of the World
Wide Web, the Semantic Web activities recently attracted a large, significant
and specialized research community consisting of computer scientists,
computational linguists, logicians, knowledge and ontology specialists,
programmers, e-commerce, etc
Semantic Web needs human language technology and human language technology will
highly benefit from the Semantic Web. However until now, research was directed
more to the first issue. Techniques from human language technology were used to
add meaning to the Web data and to make it usable for automatic processing. The
second issue, i.e. the use of the new Semantic Web Technologies for improvement
of natural language applications was neglected.
The development of ontologies for the Semantic Web, their search mechanisms, and
the standard formal (e.g. RDF) annotation of large pieces of data on the web,
are of high value for monolingual and multilingual natural language
The current workshop focuses on this topic, more exactly on the implications of
such semantic web technologies on machine translation, which is a
representative sub-field of natural language processing. It is well-known that
multilinguality is one of the main challenges of Semantic Web. The annotation
mechanisms and the development of ontologies and search procedures aim at
retrieving relevant information independently of the language in which it was
produced. On the other hand, Semantic Web activities will have major impact on
natural language applications based on training on large pieces of corpora

Example-based machine translation is a relevant example: Up to now the training
is done on parallel aligned corpora, in the best case, additionally annotated
with syntactic information. However, big reliable parallel corpora are
available only for a few language pairs and domains. In the absence of such
corpora, the Web is the best source for parallel aligned corpora. Aligned via
RDF(S) annotations, the web can be exploited as a multilingual corpus.
Moreover, this annotation will provide the semantic information attached to the
respective texts. This strategy can have significant implications on example
based machine translation.

Knowledge based machine translation is another technique which can benefit from
Semantic Web activities. Until now KB-MT systems were based mainly on the
development of domain-dependent ontologies and on mapping the source language
onto the target language via these ontologies. It was proved that KBMT can be
very successful when applied to restricted domains, but encounters severe
problems with translations of general texts. The Semantic Web activities (will)
provide a large amount of ontologies in various domains and bridges between
these ontologies. In this new context, KBMT could become a powerful mechanism
for on-line machine translation.
The goal of the workshop is twofold:
- to discuss the implications of semantic web-technologies for machine
translation, namely on example based and knowledge-based machine translation,
- to contrast the two main technologies of Semantic Web: topic maps and RDFS in
machine translation of on-line texts.

We welcome original papers related (but not limited) to following topics
-	semantic web annotations for multilingual corpora
-	use of semantic web annotations for corpus based machine translation
-	integration of semantic information in example based machine translation
-	use of semantic web ontologies for machine translation
-	semantic web and on-line translation tools
-	integration of semantic web technologies in CAT tools.

We also encourage demonstrations of developed tools. Submissions for a
demonstration session should include a 2 page demo-note describing the
system-architecture and performance as well as technical requirements.

Workshop organisers :
Walther v. Hahn (University of Hamburg)
Vladislav Kubon (Charles University Prague)
Cristina Vertan (University of Hamburg)

Programme Committee includes :
Lars Ahrenberg (Linköping University, Sweden)
Gerhard Budin (University of Wien)
Walther von Hahn (organiser) (University of Hamburg)
Jan Hajic (Charles University, Prague)
Steven Krauwer (University of Utrecht)
Vladislav Kubon (Charles University Prague)
Susanne Jekat (Technical University Winterthur)
Paola Monachesi (UIL/OTS – University of Utrecht)
Kemal Oflazer (Sabanci University, Turkey)
Mike Rosner (University of Malta)
Rolf Schwitter (Macquarie University, Sydney)
Anna Sågvall (Uppsala University, Sweden)
Cristina Vertan (Organiser) (University of Hamburg)


Paper Submission 13 May 2005
Notification of acceptance 24 June 2005
Camera Ready Papers 22 July 2005
Workshop 12 September 2005

Submission guidelines
Submissions  should  follow the guidelines of the main Conference. Workshop
papers will be included into the MT SUMMIT CD.
Papers should be submitted electronically in **PDF** format to Cristina Vertan
cri at nats.informatik.uni-hamburg.de .

Each paper will be reviewed by up to three members of the program committee.
Authors of accepted papers will receive guidelines regarding camera-ready

More information about the Elsnet-list mailing list