[Elsnet-list] MT for historical languages -Call for Participation

vertan at informatik.uni-hamburg.de vertan at informatik.uni-hamburg.de
Mon May 4 22:29:14 CEST 2009


*** Appologies fo multiple postings ***

CALL FOR PARTICIPATION

Machine Translation for Historical Languages

http://www.c-phil.uni-hamburg.de/view/Main/MTHistWorkshop

Venue: Barcelona May 13, 2009
Sala Juntes, Rectorat
UPC, Campus Nord

co-located with the EAMT 2009 - 13th Annual Conference of the
European Association for Machine Translation that will be held May
14-15, 2009 Universitat Politècnica de Catalunya, Barcelona, Spain.

Conference web site: http://www.talp.cat/eamt09

Workshops page: http://www.c-phil.uni-hamburg.de/view/Main/MTHistWorkshop

Aim
During last years a lot of effort has been put in digitalisation of  
old manuscripts and making them available in form of digital libraries.
Most part of these libraries are available not only to researchers in  
a certain domain (classical philology, historians) but also to normal  
users. This raise new requirements to the functionalities offered by  
such digital libraries. Texts are written either in classical  
languages (ancient Greek, Latin) or in historic variants of nowadays  
language which cannot be understood as well by untrained people. The  
access of normal users to the content of these libraries can be really  
acquired only by providing translations.

While well-known manuscripts have been already translated in  
wide-spoken languages a great part of material remains unaccessible to  
the large foreign-language public. Machine (aided) translation  
technologies are still less exploited for historical texts, also due  
to the particularites anad challenges related with such texts. The aim  
of this workshop is to join together researchers working in this  
interdiciplinary domain as well as specialists in machine translation  
working with languages with few ressources, to analyse problems and  
brainstorm solutions in order to inforce machine (aided) translation  
for historical texts

Programme

Morning

10:00- 10:15 Opening

10:15: 11:15 Invited Talk: Linguistic challenges in Machine (Aided)  
Translation for historical languages - Walther v. Hahn, University of  
Hamburg

11:15 - 11:30 Coffee break

11:30 -12:30 Mass digitzation in the humanities and results of  
DARIAH-Network,Mike Priddy - DARIAH .

12:30 - 13:30 LUNCH

Afternoon

13:30 -14:00 Machine (aided) translation for historical texts - an  
overview of current solutions, Cristina Vertan, University of Hamburg

14:00 - 14:30 Tagging Old Russian texts via modern translations -  
applications of and
resources for historical MT , Roland Meyer, University of Regensburg

14.30 -15:00 Hypothetical and Explicit Lexical Resources Supporting  
Access to Historical
Documents ,Christoph Ringlstetter, University of Munich

15:00 -15:30 Coffee break

15:30 - 16:00 Automatically Building Bilingual Dictionaries for Greek  
and Latin- David
Bammann , TUFTS University

16:00 - 16:30 Discussion, plans for further actions
16:30 - Closing


Contact: Cristina Vertan, University of Hamburg



Dr. Cristina Vertan
University of Hamburg / Department of Computer Science
Natural Language Systems Division
Vogt-Kölln Strasse 30
22527 Hamburg
Germany


phone: +4940428832519 / + 4940428384767
fax: +4940428832515

http://nats-www.informatik.uni-hamburg.de/~cri



More information about the Elsnet-list mailing list