[Elsnet-list] MT Summit XIV (Nice, France, Sept. 2013): call for commercial/user papers
Mikel L. Forcada
mlf at ua.es
Fri Feb 1 18:02:38 CET 2013
*Machine Translation Summit XIV - 2--6 September 2013, Nice, France*
*First Call for **Commercial/User papers and Commercial/User
The Fourteenth Machine Translation Summit, organized by the
International Association for Machine Translation and the European
Association for Machine Translation, will be held at the ACROPOLIS
conference centre, Nice, France, 2--6 September 2013.
The conference programme for the MT Summit 2013 will include keynote
speeches by renowned experts in Machine Translation, panel discussions
and presentations of submitted and invited papers organized in two
programme tracks - research and commercial/user.
An exhibition of commercial and research systems will be held during the
conference as well as a 'Project Village' featuring the best of recently
funded collaborative work. Before the main conference two full days will
be devoted to tutorials and workshops. There will be a variety of
sightseeing tours in the beautiful surroundings of Nice both before and
after the MT Summit.
*CFP **Commercial/User**Program Track*
The Commercial User track will focus on how MT can meet business needs
and create viable consumer products and services. Examples of MT applied
to business needs include such as just-in-time localization of critical
information, delivery of multilingual technical support information, or
creation of draft translations for post-editing.
The MT Summit 2013 is sure to be of great interest for users as well as
developers of Machine Translation. Developers of MT will benefit from
updates on leading-edge R & D in MT and will offer them a unique
opportunity to share their most recent developments with users and
potential users of MT.
Users of Machine Translation will meet other users and exchange valuable
experiences on using Machine Translation.
*What to submit*
Ideal presentations will clearly identify a business need and describe
how MT meets those needs, with a candid assessment of its strengths and
limitations for that particular usage, supported as possible by data.
Submissions should be 250-500 word summaries and need to be submitted via:
Make sure to select the /*User Track*/option when submitting your
*Topics of interest include but are not limited to the following:*
Use of MT to reduce localization time and/or cost
Use of MT to better exploit qualified resources
Integrating MT and human translation
Integrating MT into an existing production process
(manual/(semi-)automatic workflows, format conversion, language
Optimizing system setup, maintenance, and post-editing
Post-editing experiences and data on productivity
Quality assurance aspects
ROI analyses of post-editing versus translation from scratch and/or
using other CAT tools
Use of MT to provide localization of data-driven, dynamic, or
Ways in which MT can be used to increase the scope of globalization
projects, translating additional text types
Managing change when implementing MT technologies
Open-source and low-cost MT tools: are they realistic and is there a
market for them?
Human translators usage of MT
April 15, 2013
Notification of acceptance
May 31, 2013
Documentation (paper, slides etc.)
July 1, 2013
September 2-6, 2013
About Nice - click here <http://www.mtsummit2013.info/about.asp>
Responsible for the *Commercial/User programme*track: Daniel GRASMICK
<mailto:Userprogram at mtsummit2013.info>and Heidi DEPRAETERE
<mailto:Userprogram at mtsummit2013.info>
Responsible for the *Research programme track*: Khalil SIMA'AN
<mailto:Researchprogram at mtsummit2013.info> and Mikel L. FORCADA
<mailto:Researchprogram at mtsummit2013.info>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the Elsnet-list